Révision

Rejoindre votre auditoire cible

Canacom offre également des services de révision unilingue et bilingue. Notre but : que vos textes se lisent comme s’ils avaient été rédigés dans la langue de votre auditoire cible. Tout repose sur la précision et nous sommes fiers de notre réputation en ce domaine. À partir du document source, nous révisons la traduction sur les plans du style, du niveau de langue, de la terminologie, de la grammaire et de l’orthographe. Résultat : un texte homogène qui maximise l’impact de votre message.

Un texte traduit pour un marché peut ne pas convenir à un autre. Les fautes de grammaire ou d’orthographe peuvent nuire à l’impact de vos communications. Peu importe le travail nécessaire, nos professionnels peuvent s’en charger.

Communiquez avec nous aujourd’hui pour vous assurer que vos textes véhiculent exactement votre message tout en respectant le style, le ton et la terminologie du marché visé.

Pour tout complément d’information, n’hésitez pas à nous joindre.

Une équipe chevronnée répondant à vos besoins

Top