Notre processus d’assurance de la qualité comporte trois étapes : 1) révision, 2) relecture et 3) dernières corrections. Chaque projet fait l’objet d’une attention méticuleuse, grâce à l’expérience et à l’efficacité de notre équipe. La technologie ne saurait y remplacer les compétences humaines. Forte d’une expérience de 35 ans, l’équipe de Canacom livre des traductions de qualité supérieure assurant la réussite de votre projet.
*La révision, la relecture et les dernières corrections sont en outre fournies de façon distincte.
Le réviseur s’assure que :
Le texte révisé est ensuite remis à un relecteur à des fins de vérification. Cette étape en assure l’objectivité. Le regard neuf de cette personne permet de repérer les erreurs qui pourraient passer inaperçues. Elle :
Le texte est ensuite remis à un employé qui :
Nous sommes en outre membre en règle de l’Association de l’industrie de la langue (AILIA).